福爾摩斯家的哈利 6世界小心

作者:魚服

6世界小心

他們沿著一條拱道走去,哈利側回頭看過去,發現拱道一下子變窄了,然後又變成了堅實的牆壁。

耀眼的陽光投射在最近一家商店門外的一摞鍋上。鍋的上方懸掛著一塊牌子,上邊寫著:

銅製——黃銅製——錫鑞制——銀製大鍋,型號齊全,自動攪拌——可摺疊。

“哦,你需要買一隻,”海格說,“不過我們先得去取錢新順之鋼鐵世紀全文閱讀。”

“我們有錢。”約翰在旁邊說。

“當然,先生。”海格回答,“但巫師的錢和麻瓜不一樣。而且哈利的父母也在古靈閣給他留下了遺產。”

“古靈閣。”

“巫師的銀行,我們看過那裡的資料,約翰。”夏洛克回答了他,對他的遲鈍表示不滿。但顯然書本上的內容和身處實地還是非常不同的,即使是夏洛克自己也不能很好的把眼前的每一件事物和之前的瞭解對上。

“太少了。”他嘀咕道,為資料的匱乏感到著急。

哈利恨不能再多長八隻眼睛把這神奇的一切都看的通通透透,但他沒有時間。有一個有時心理年齡比你還小的家長顯然能促使孩童的成長。

他和約翰花了大把時間確保夏洛克不會因為沉迷觀察而迷失在哪個角落或者突然衝出去嚇到什麼人——在經過一個站在藥店門外唸叨著“龍肝”的胖女人時,他們幾乎用盡全身的力氣才把夏洛克拽住。

在很遠處就能聽到從一家晦暗的商店裡傳出一陣低沉輕柔的嗚嗚聲,夏洛克仔細的側耳傾聽,然後迅速突出幾個名字“ 灰林梟、鳴角梟、草梟、褐梟、雪梟。”

“你怎麼知道的?”海格驚喜地望著他,他們已經能看到商店的招牌:咿啦貓頭鷹商店,還標註著貓頭鷹的各種品種—— 夏洛克一個也沒說錯。

“他們的聲音有很大的不同。”

“沒錯,那些傢伙就是分不清那些很明顯的品種。”海格向夏洛克抱怨。“你一定是位動物愛好者。你還喜歡些什麼呢?我最喜歡龍了。”

“龍。那真是太棒了!”夏洛克看起來都要起舞了,“你養了一隻龍?”

“我沒有。他們不允許。”海格沮喪地說,“明明是那樣美麗的生物。不過我有一條很可愛的狗,他叫路威 ……。”

哈利和約翰果斷了忽視了兩位“動物愛好者”的對話,把注意力放在周圍。幾個與哈利年齡相信的男孩鼻尖緊貼著櫥窗玻璃,櫥窗裡擺著飛天掃帚。“看哪,”哈利聽見一個男孩說,“那是新型的光輪2000——最高速——”還有的櫥窗裡擺滿了一簍簍蝙蝠脾臟和鰻魚眼珠,堆滿了符咒書、羽毛筆、一卷卷羊皮紙、藥瓶、月球儀……

約翰摟上男孩的肩,半笑半嘆息著問他:“哈利,在被那些黑巫師毀滅之前,這裡真的不會被夏洛克拆了是嗎?”

男孩兒回給他一個調皮的笑。

懷著對世界毀滅的隱憂,他們終於來到一幢高高聳立在周圍店鋪之上的雪白樓房前,亮閃閃的青銅大門旁,站著一個穿一身猩紅鑲金制服的身影,他手腳都很長,面孔黝黑,留著尖尖的鬍子,個頭大概比哈利還要矮一頭。

約翰忍不住嘆了口氣。哈利在一旁竊笑,約翰才是他們家最相信那些“美麗”故事的人。現實顯然要讓他失望了。

當他們終於從古靈閣回到陽光燦爛的街上,口袋被加隆撐得鼓鼓的。哈利從父母留給他的金庫中取出了足夠他用一個學期的錢,夏洛克用英鎊兌換了更多(可以確定貝克街將迎來許多新住戶,約翰的嘆息聲已經大的連海格都注意到了。)

“你們可以先去買制服麼。”海格用頭指著摩金夫人長袍專賣店說,“哈利,我想去破釜酒吧喝上一杯提神飲料,不介意吧?古靈閣那小推車太可恨了。”

“當然。”約翰回答,他作為醫生的神經被觸動了,海格看上去臉色確實不好。不過應該只是暈車,他想著取錢時瘋狂的“過山車”診斷漢騎。於是哈利和他的父親們走向摩金夫人的長跑店。

摩金夫人是個矮矮胖胖的女巫,笑容可掬,穿一身紫衣。

“是要買霍格沃茨學校的制服嗎,親愛的?”不等哈利開口說話,她就說了。“我們這裡多得很,說實在的,現在就有一個年輕人在裡邊試衣服呢。”

在店堂後邊一個面色蒼白、瘦削的年輕人站在腳凳上,一個女巫正用別針別起他的黑袍。摩金夫人讓哈利站到年輕人旁邊的另一張腳凳上,給他套上一件長袍,用別針別出適合他的身長。

“喂,”男孩說,“也是去上霍格沃茨嗎?”

“是的。”哈利說。

“我爸爸在隔壁幫我買書,媽媽到街上找魔杖去了。”他說話慢慢吞吞,拖著長腔,叫人討厭。“然後我要拖他們去看飛天掃帚,我搞不懂為什麼一年級新生就不能有自己的飛天掃帚。我想,我要逼著爸爸給我買一把,然後想辦法偷偷帶進去。”

“那麼帶進去後你打算用什麼研究方案呢?”

“方案?”飛天掃帚不用來飛需要什麼研究方案?德拉科·馬爾福為這個問題疑惑了,他不會找了個傻子說話吧。

“是啊。”哈利微笑著點頭,碧綠色眼睛裡的閃光讓對面男孩兒嚥下了要說他無知的話,“我看過介紹說飛天掃帚上的魔法陣都極為強大,想要拆卸研究的話不是需要制定周密的研究方案麼?”夏洛克在一旁微笑,約翰瞪了他一眼。

德拉科默默地吸了一口氣,他痛心疾首的看著哈利“飛天掃帚是用來飛的!”

“嗯嗯”哈利不怎麼誠心的點頭。在我們家就一定是用來拆的,他在心裡補充。

“打過魁地奇嗎?”他一定要說點什麼來更正這個人對飛行的錯誤印象。

“沒有。”哈利說,可他用過約翰的手槍。

“我打過。爸爸說,要是我沒有被選入我們學院的代表隊,那就太丟人了。我要說,我同意這種看法。你知道你被分到哪個學院了嗎?”

“不知道。”哈利說,他已經瞭解了一些關於學院的信息,但還沒有做出選擇——觀察才是現階段最該做的事,不是麼?

“當然,在沒有到校之前沒有人真正知道會被分到哪個學院。不過,我知道我會被分到斯萊特林,因為我們全家都是從那裡畢業的——如果被分到赫奇帕奇,我想我會退學,你說呢?”

“為什麼?”哈利引導著男孩說出更多。

“因為赫奇帕奇全是蠢貨。”

“哦。”要真是那樣,那他肯定不會去那個學院了,他的父親可是世界第一聰明人。但那個男孩的評價顯然不夠客觀。

“你那麼肯定你的學院,所以他們是和遺傳有關的?”

“遺傳?這確實和血統有關。”德拉科愣了一下,“你的父母都是巫師對麼?”

“他們是的。” 哈利點頭,“不過他們去世了,我的養父們都不會魔法。”

“哦,對不起。”德拉科說,想起他之前聽到的一些傳聞,“那真糟糕,是吧?和麻 …普通人生活在一起。”他對這個奇怪的男孩總體印象還不壞,臨時換了他能聽得懂得說法。

“夏洛克和約翰不是普通人。”

“可是你說 …”

“他們不會魔法,但夏洛克和約翰不是普通人慢慢仙途(仙靈界)全文閱讀。”哈利強調。

“這怎麼可能?”

哈利還沒來得及回答,只聽摩金夫人說:“已經試好了,親愛的。”哈利立即從腳凳上跳下去——夏洛克已經研究完這間商店,等得有些不耐煩了。

“我先走了,霍格沃再見!”

“好,那麼我們就到霍格沃茨再見了。”男孩拖長聲調說。

在接下來的途中哈利和夏洛克更加頻繁的向海格提問,從那個男孩的話中他們瞭解到巫師界的歧視比想象中還要嚴重的多。

他們買了些學習用具,然後在一家叫麗痕的書店裡買了哈利上學用的課本。在哈利挑完了幾本自己另外感興趣的書的時候,夏洛克還在瘋狂掃蕩,他向約翰聳肩:“爸爸,你接下來的日子要不好過了。”約翰從來都是夏洛克最好的實驗者。

約翰回給他一個微笑:“這可都是些魔法書籍。”

男孩的肩一下子塌下來,可憐巴巴地望向約翰:“哦,天哪,爸爸你會保護我的對吧?”他該死的才是家裡唯一巫師。

“哦,哈利。”約翰學著他的語氣,“那可是你父親。”

他們接下來的旅程夏洛克依舊保持著極高的興致,除了哈利清單上的東西他們又帶走了許多——巫師藥店裡的材料顯然極符合夏洛克的愛好。約翰讓他保證無論做什麼實驗都不把自己和兒子放在危險之中。

他們走出藥店後,海格又核對了一遍哈利的購物單。

“就剩下你的魔杖了——哦,對了,我還沒給你買一份生日禮物呢。”

哈利覺得自己臉紅了。他看向父親們

“您不必了——”

“我知道不用買。是這樣,我要送你一隻動物,不是蟾蜍,蟾蜍好多年前就不時興了,人家會笑話你的。我也不喜歡貓,貓總惹我打噴嚏。我給你弄一隻貓頭鷹。孩子們都喜歡貓頭鷹,你的父親也很喜歡貓頭鷹不是麼?他們還可以替你送包裹送信。先生們,你們一定不介意我送給哈利一份禮物吧。”

約翰搖頭,並對海格表示感謝。而哈利不知道怎樣才能向海格解釋他對夏洛克美麗的誤會,但海格說得對,他確實需要一隻貓頭鷹和家人保持聯繫。

二十分鐘後,他們離開了黑洞洞的咿啦貓頭鷹商店,離開了窸窸窣窣的拍翅聲和寶石般閃光的眼睛,哈利這時手裡提著一隻大鳥籠,裡邊裝著一隻漂亮的雪梟,頭埋在翅膀底下睡得正香。夏洛克還買了一隻黑色的雀鷹,哈利猜他可能打算用它購買材料——他們剛才拿到了不少郵購冊子。

“現在就剩下奧利凡德啦,在那裡你一定能買到一隻好魔杖的。”

這家商店又小又破,門上的金字招牌已經剝落,上邊寫著:奧利凡德:自公元前三百八十二年即製作精良魔杖。塵封的櫥窗裡,褪色的紫色軟墊上孤零零地擺著一根魔杖。

他們進店時,店堂後邊的什麼地方傳來了陣陣叮叮噹噹的鈴聲。店堂很小,除了一張長椅,別的什麼也沒有。海格坐到長椅上等候,哈利有一種奇怪的感覺,彷彿來到了一家管理嚴格的圖書館;他強壓住腦海裡剛剛產生的許許多多新問題,開始看幾乎碼到天花板的幾千個狹長的紙盒。不知為什麼,他突然感到心裡發毛。這裡的塵埃和肅靜似乎都使人感到暗藏著神秘的魔法。

“安心。”約翰揉了揉他的頭髮,“你是來找你的戰鬥夥伴的不是嗎?”

哈利點點頭,深吸一口氣貴妻不為妾。魔杖是他夢寐以求的東西。他知道,那支魔杖會和約翰的槍一樣對約翰來說一樣,成為他的半身。

但接下來的事情卻不怎麼愉快,突然冒出來的店主把哈利嚇得夠嗆,他還提到了哈利父母的魔杖和他的傷疤。好在他終於找到了屬於自己的魔杖。

“非凡的組合,冬青木,鳳凰羽毛,十一英寸長。不錯,也柔韌。”

哈利接過魔杖,感到指尖突然一熱。他把魔杖高舉過頭,颼的一聲向下一揮,劃過塵土飛揚的空氣,只見一道紅光,魔杖頭上像煙花一樣金星四射,跳動的光斑投到四壁上。海格拍手喝彩,奧利凡德先生大聲喊起來:“哦,好極了,哦,真的,太好了。哎呀,哎呀,哎呀……太奇妙了……真是太奇妙了……”

他把哈利的魔杖裝到匣子裡,用棕色紙包好,嘴裡還不停地說:“奇妙……奇妙……”

“對不起,”哈利說,“什麼地方讓您覺得奇妙?”

奧利凡德先生用蒼白無色的眼睛注視著哈利。

“我賣出的每一根魔杖我都記得,波特先生。每一根魔杖我都記得。是這樣,同一只鳳凰的兩根尾羽,一根做了這根魔杖,另一根尾羽做了另外一根魔杖。你註定要用這根魔杖,而它的兄弟——咳,正是它的兄弟給你落下了那道傷疤。”

哈利倒抽了一口氣。

“不錯,十三英寸半長。紫杉木的。怎麼會有這樣的事,真是太奇妙了。記住,是魔杖選擇巫師……我想,你會成就一番大事業的,波特先生……不管怎麼說,我不能提名的那個神秘人就做了大事——儘管可怕,但還是大事。”

哈利感覺有點不好了,但夏洛克顯然對這個問題很感興趣:“所以你認為他們之間有聯繫是嗎?(1)”

奧利凡德頓了一下,看向夏洛克。

“哈利現在是我們的兒子。”約翰向他確認。

“是的,我想他們是有一定聯繫的。”

什麼聯繫呢?在回貝克街的路上哈利忍不住想起這個問題,他能很明確地感受到大人們語氣的鄭重。但他很快就把這件事拋到腦後去了——今天是他的生日,有一個家庭派對在等著他呢!

---------------------------------------------------------------------------------

深夜,霍格沃茨校長辦公室,鄧布利多從黑鷹的爪子上取下一張紙條:“有沒有一種…”

作者有話要說:(1)英語裡他們、它們都是they哦,注意到奧妙了麼?

分量挺足的一章吧,即使有很多原著成分它依舊是分量很足的一章吧(泥垢了)咳咳,不過我真心覺得這樣寫過渡是比較自然合理的——儘量不讓兩個世界的融合顯得太突兀。

於是在老鄧把他賣了之後,海格又親自把自己的“小可愛”們送入虎口了。

喂喂,哈利,德拉科和你談飛天掃帚真的不是讓你來拆啊,你把它當做家庭傳統詹姆斯·波特會痛哭流涕死不瞑目的啊。

看了大家的意見魔法石副本就換新地圖了哦。o(n_n)o以及大家都挺著急分院啊,下下章就知道結果了喲。

ps:筒子們都在感慨夏洛克啊,有沒有人喜歡醫生啊,雖然我寫的氣場確實不強,但我實際上是醫生腦殘粉啊。