文物販子在唐朝 幾點說明(二)
作者:集古字
幾點說明(二)
一、關於阿武婆
文中打油詩稱“昔人曾聞阿武婆,今日親見阿婆舞”。唐人說阿武婆是指武則天,此時應該無此語,是一個硬傷,特此說明。
二、關於《水調歌》和《念奴嬌》
相傳隋煬帝鑿汴河,制《水調歌》,唐人演為大麴。傳說唐玄宗遭安祿山之變,欲幸蜀時,猶聽唱《水調歌》,至“唯有年年孤雁飛”,潸然嘆曰:嶠真才子。(此《水調》為李嶠所作)不待曲終而去。《水調》曲頗長,因玄宗只聽了第一段便離去,故截此為“水調歌頭”。
念奴是唐代歌女的名字,據元稹《連昌宮詞》自注:念奴,天寶中名倡,善歌。每歲樓下酺宴,累日之後,萬眾喧隘,嚴安之、韋黃裳輩辟易不能禁,眾樂為之罷奏。玄宗遣高力士大呼於樓上曰:“欲遣念奴唱歌,邠二十五郎吹小管逐,看人能聽否?”未嘗不怡然奉詔。《念奴嬌》據說即天寶時所制之曲,又名《百字令》、《壺中天》。本書中所說《念奴嬌》實為曲牌《折桂令》,多為惡搞,特此說明。
三、關於《折桂令》和短柱
本書中引用的短柱曲為折枝令,並非詞。短柱一體,本是元曲中體例,詞中是否有此體制,尚未得見。
四、關於雙聲和疊韻
按王國維《人間詞話》第十五條(後此條刪去):雙聲、疊韻之論盛於六朝,唐人猶多用之。至宋以後則漸不講,並不知二者為何物。乾嘉間,吾鄉周松靄先生春著《杜詩雙聲疊韻譜括略》,正千餘年之誤,可謂有功文苑者矣。其言曰:“兩字同母謂之雙聲,兩字同韻謂之疊韻。……
本書中所引“棲息消心象,簷楹溢豔陽”實為雙音。